Meme me lo chingo
May Posted by Ted Campbell.
Quit thinking about not being capable of understanding jokes or expressions in Spanish that would kill it in conversations. Translating from one language to the other is never the right answer. However, you have no idea how limited English is in this matter! By the way, remember most of these Spanish slang words should be used always in an informal context. One of the most popular Mexican slang terms. Most Spanish-speaking countries are very familiar with it and in the United States, it has become very popular thanks to the influence of the Latino community. In Mexican slang, chingada can refer to something in a deplorable place, state, or condition:.
Meme me lo chingo
.
Thanks a lot for leaving a comment!
.
The book El Chingonario: Diccionario de uso, reuso y abuso del chingar y sus derivados published by Editorial Otras Inquisiciones includes about sayings with definitions and examples. This book was a recommendation from a Mexican friend and we used it as a source to share with you some sayings, coupled with some real life examples from Twitter users:. El unico peluquero que hay en Gabon es un hijo de la chingada!!! First of all, the United States would probably be bankrupt if not for Mexicans. Si te vas a tomar Twitter muy en serio, te sugiero unas cosas: No me sigas. Cierra Twitter y a chingar a su madre. IesusGzz June 30, When someone provokes your inner ogre. Se armaron los chigadazos!!! No chingues, te quiero mucho.
Meme me lo chingo
Alexandra de F. In fact, at one point it was considered a derogatory term used to describe women in a negative way — as difficult and out-of-control. Much like chingona, calling a woman a bitch was and is still is a way to chastise them for being difficult, nonconformist, self-assured, assertive, and in charge.
Funny beagle names
As for women not using no mames, that has not been my experience. Una fria bien fria… A chiflar su flauta las flemas Like Like. Again, only for Mexico. Editor February 11, at pm. The expressions are explained well, including all those variations that Mexican use on daily speech. Tengo un chingo de cosas por hacer: I have a lot to do. Comment Subscribe Subscribed. Anonymous June 27, at am. Excellent post Luis. Rodney January 8, at pm. Robert Taylor December 13, at pm. Javier January 8, at pm. Yes, it changes that much depending on the subject who receives the action. La neta means the truth.
While the term itself is only mildly vulgar, the verb it is derived from is often used to describe intense situations.
Comment Subscribe Subscribed. Loading Comments However, the following phrases are not used as much as they are used in Mexico. Cheroqui November 24, at pm. That means they have you by the balls or that you are really fed up! Thanks for the nice comment! May Pedrito November 15, at pm. Hi there! Vocabulary February 12, Is it still used?
You commit an error. Write to me in PM, we will talk.
You the talented person
And there is a similar analogue?